Numbers 21:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
амэ домардям лэн марибнытконэ́ бустенца (стрелэнца); хасия́ Есево́но кэ Дивоно, амэ чхучакирдям (спустошындям) лэн кэ Нофа, сави́ исын на́дур Медеватыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ame domardiam len maribnytkoné bustienca (strielenca); xasijá Jesievóno ke Divono, ame čhučakirdiam (spustošyndiam) len ke Nofa, saví isyn nádur Miedievatyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Heshbon hi paash, un o tselo them bis pash o Dibon. Tchi atchas. I jag chatchras halauter pre bis pash i forja Nofach un Medeba.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Heshbon hi paash, oun o tselo them bis pash o Dibon. Či ačas. I yag rhačras halauter pre bis pash i forya Nofa oun Medeba.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale amen len zňičinďam le Chešbonostar dži paš o Dibon. Murďarďam len avri dži paš o Nofach; savoro zňičinďam dži paš e Medeba.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Zatrisarde e zor katar o Esbon, katar o Dibon llik kai o Nofa sa achila zatrime, ta e iag resli llik kai e Medeba.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ame šudeam le săjetença pa lende: Anda o Xesbrono ji ande o Dibono sa sî mudardino; Pustisardeam ji koa Nofaxo, Kai tinzol pe ji ande Medeba.”