Numbers 22:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И уштыя́ Валаа́мо пэ ра́нко, и пхэндя́ Валакоскирэ тхагарьенгэ: “Джа́н пэ тумари́ пхув; пал-дова́ со Рай Дэвэ́л на мэкэ́ла ман тэ джав тумэ́нца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I uštyjá Valaámo pe ránko, i phendiá Valakoskire thagar'jenge: “Džán pe tumarí phuv; pal-dová so Raj Devél na mekéla man te džav tuménca.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi stas o Bileam taissarlake pre, un penas ap kol pralstunende, kolen o Balak bitchras: “Djan an tumaro them pale! O baro Dewel kamell gar, te djap me tumentsa.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy stas o Bileam taysarlake pre, oun penas ap kol pralstunende, kolen o Balak bičras: “Djan an t'maro them pale! O baro Devel kamell gar, te djap me t'mentsa.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar tosara o Balaam ušťiľa, phenďa ole vodcenge: „Džan korkore pale andre peskri phuv, bo mange o RAJ na domukľa te džal tumenca.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Thiarinako o Balaam ustilo ta phenda e birovenge kai bichaldaia o Balak: Irin tumen kai tumari phuv. O Del ni mukel man te llav tumenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Balaamo ušti'lo dă droboitu, thai phendea le šerălebarăngă le Balakohkă: „Jean parpale ande tumaro čem, kă o Rai či kamel te mekăl ma te jeau tumença.”