Numbers 22:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явдя́ Дэвэ́л раты́ кэ Валаа́мо, и пхэндя́ лэ́скэ: “Ко́ли адалэ́ мануша́ явнэ́ тэ кхарэ́н тут, ушты́, джа́ лэ́нца; нэ екх кэр дова́, со Мэ ява́ва тэ ракира́в ту́кэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javdiá Devél ratý ke Valaámo, i phendiá léske: “Kóli adalé manušá javné te kharén tut, uštý, džá lénca; ne jekh ker dová, so Me javáva te rakiráv túke.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi was o baro Dewel an i rati pash o Bileam, un penas ap leste: “Wan kol mursha, te denn jon tut gole, te djas lentsa, palle dja lentsa!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy vas o baro Devel an i rati pash o Bileam, oun penas ap leste: “Van kol morsha, te denn yon tout gole, te djas lentsa, palle dja lentsa!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Rači o Del avľa ko Balaam a phenďa leske: „Te tut kala murša avle te vičinel, ušťi a dža lenca. Ale ker ča oda, so tuke phenava.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Orachaia o Del sikadilo kai o Balaam ta phenda leke: Te avile gala llene te ikharen tut uste ta la lenchar. A ka chere so me ka phenav chuke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Dell avilo koa Balaamo ando čiro la reateako, thai phendea lehkă: „Anda kă le manuši kadala avile te akharăn tu, ušti, thai jea lença; ta te kărăs numai so phenaua tukă.”