Numbers 22:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ослица, дыкхи́ Ман, рискирдя́ дрэ риг Ма́ндыр, ґа́да, трин мо́лы; ко́ли б ёй тэ на рисёл Ма́ндыр, тэды Мэ замаравас тут, а ла ячкиравас джидя.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I oslica, dykhí Man, riskirdiá dre rig Mándyr, ĥáda, trin móly; kóli b joj te na risjol Mándyr, tedy Me zamaravas tut, a la jačkiravas džidia.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un koi burika dikas man, un djas peske triin kope mandar. Te djals joi gar mandar, jaake doms me tut mulo. Un koi burika mukoms te djiwell.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun koy bourika dikas man, oun djas peske triin kope mandar. Te djals yoy gar mandar, yaake doms me tout moulo. Oun koy bourika moukoms te djivell.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o somaris man dikhľa a trival pes mandar visarďa. Te pes mandar na visarďahas, murdarďomas tut a les mukľomas te dživel.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E magarcha dikhla man ta trin droma durili mandar. Te na durilia mandar, me mundardema tut a la muklema la te zivil.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E čiušni dikhlea Ma, thai našli trivarăs angla Mande, tut daštiuas te mudarav tu, ta la sahkă mekau la juvindi.”