Numbers 22:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
О Вала́ко, шундя́, со джа́ла Валаа́мо, выгия́ тэ пирилэл лэс дро Моавитоскиро фо́ро, саво́ исын пэ ме́жа паш Арноно, со исын пашы́л сама штэ́ты пэ яго́ро (пэ краё).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
O Valáko, šundiá, so džála Valaámo, vygijá te pirilel les dro Moavitoskiro fóro, savó isyn pe miéža paš Arnono, so isyn pašýl sama štéty pe jagóro (pe krajo).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o Balak shunas, kai o Bileam was, djas job pash leste an o foro Ar, kai pash o pani Arnon tchiddo hi, – kote kai weh an o them Moab.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o Balak shounas, kay o Bileam vas, djas yob pash leste an o foro Ar, kay pash o pani Arnon čiddo hi, – kote kay veh an o them Moab.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Balak šunďa, hoj o Balaam avel, geľa angle leste andro moabiko foros Ar, paš o paňi Arnon, pre hraňica le Moaboskri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana asunda o Balak kai o Balaam avela, llelo te malavel le ande iek foro katar o Moab kai si pasa o pai katar o Arnon, kote kai getolpe e phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Balak ašundea kă avel o Balaamo, thai ankăsto lehkă anglal ji kai četatea le Moabosti, kai sî kai phuw le Arnonosti, kai phuw e mai dureardi.