Numbers 23:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дыкхцяпэ Рай Дэвэ́л Валаамоса, и чхудя́ ёв лава́ дрэ лэ́скирэ ушта́, и пхэндя́: “Рисёв кэ Вала́ко и одо́й ра́кир.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dykhciape Raj Devél Valaamosa, i čhudiá jov lavá dre léskire uštá, i phendiá: “Risjov ke Valáko i odój rákir.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Dewel was pash o Bileam, un tchiwas leske o lab an o mui, un penas: “Dja pale pash o Balak un pen jaake.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Devel vas pash o Bileam, oun čivas leske o lab an o mouy, oun penas: “Dja pale pash o Balak oun pen yaake.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ leske diňa o lava andro muj a phenďa: „Dža pale ko Balak kale lavenca.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Del maladilo e Balaameea ta thoda ande leko mui so saia te phenel ta i phenda leke: Irisao kote kai si o Balak ta phen leke so me phendem chuke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai avilo angla o Balaamo; thodea lehkă divanuri ando mui, thai phendea: „Ambolde tu koa Balako, thai kadea te des lehkă duma.”