Numbers 24:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ дыкха́ва Лэс, нэ акана́, хай, лэс нанэ, акэ, дыкха́ва Лэс, нэ нанэ Лэс пашы́л. Джа́ла чэргэн Яковостыр и ґаздэ́лапэ кхенингоскиро дэсто́ Израилёстыр, и розмарэла Моавоскиро тхагарьен и хасякирэ́ла сарэ́н Сифоскирэ чхавэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me dykháva Les, ne akaná, xaj, les nane, ake, dykháva Les, ne nane Les pašýl. Džála čergen Jakovostyr i ĥazdélape khieningoskiro destó Izrailjostyr, i rozmarela Moavoskiro thagar'jen i xasiakiréla sarén Sifoskire čhavén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me dikau jekes. Kowa hi kanna gar koi. Dural dikau les. Dran o Jakob well jek, kai djal pre har i bolepaskri momeli. Dran o Israel well i baro rai, un dell i Moabarja khetne. Un kol murshenge, kai wenna pal o Set, dell lo ap o shero.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me dikau yekes. Kova hi kanna gar koy. Doural dikau les. Dran o Yakob vell yek, kay djal pre har i bolepaskri momeli. Dran o Israel vell i baro ray, oun dell i Moabarya khetne. Oun kol morshenge, kay venna pal o Set, dell lo ap o shero.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda, so dikhav andro viďeňje, mek pes na ačhiľa. Jekh džives o kraľis andral o Jakob pes sikavela sar e čercheň, ušťela upre o žezlos andral o Izrael. Ov zňičinela le moabike vodcen a domarela savore Šetoskre potomken.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
dikhav vareso ando vreme mai angle dikhav le dur: voi si iek cherain kai likel katar o Jakob, iek charo ka vazdiniaol ando Israel. Ka rranil o soro katar o Moab, ta ka zatril sa e chaurren katar o Set.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikhau les, ta na akana, Dikhau leste, ta na dă paše. Khă čerai anklel andoa Iakovo, Khă rowlli vazdidimasti vazdel pe andoa Israelo. Oi pusavel le riga le Moabohkă, Thai xasarăl sa le šeaven le Setohkă.