Numbers 29:39 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Янэ́н дава́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дрэ тумарэ́ свэ́нки, упрэдыр долэндыр, со тумэ́ англэды́р яндлэ́, пир совэ́л, ци пир ило́, сарэ́ цэлонэ́ схачкирибнэндыр тумарэ́ и марунэ тумарэ́ яныбнастыр, и тумарэ́ вычхуибнастыр и мирнонэ свэнтонэ́ дыибна́стыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Janén davá Ráske-Devléske dre tumaré svénki, upredyr dolendyr, so tumé angledýr jandlé, pir sovél, ci pir iló, saré celoné shačkiribnendyr tumaré i marune tumaré janybnastyr, i tumaré vyčhuibnastyr i mirnone sventoné dyibnástyr.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kala labarde, chabeneskre, moľakre the smiromoskre obeti mušinen te anel le RAJESKE pro inepi sako berš. Paš ola obeti anena the ola, pal save diňan lav a the ola, so anena korkore pestar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gala si e ezgode kai morabi te den e Devle po vreme katar e slave ta i tumare ofrende kana dien tumaro alav o soke mangen te den ofrenda, sai aven kurbanura phabarde o ofrende katar e septelie ta mol ta e kurbanura pala e pas.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadala sî le jertfe kai trăbun te anen le Raiehkă kal deslebară tumară, avri anda le phabarimata dă sa, le pativengă tumarăngă le xabenehkă thai le jertfengă tumarăngă le pimahkă, thai le jertfengă tumarăngă le naismahkă, sar o pherdimos khă solaxaxko or sar pativa lašime kamblimasa.”