Numbers 31:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Пиригин чордо дорэсыбэ́н, саво́ лынэ́ дро пле́но, манушэ́стыр кэ кхэри́тко мурда́л, ту и раша́й Елиза́ро [Елеазаро-р.с.] и барыдыра́ скэдыибна́стыр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Pirigin čordo doresybén, savó lyné dro pliéno, manušéstyr ke kherítko murdál, tu i rašáj Jelizáro [Jelieazaro-r.s.] i barydyrá skedyibnástyr;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Le kol tsele menshen un kol viechen, kai tapran, kai krik anlo wan, pash tumende pre, tu un ko rashai Eleasar un kol pralstune pral i bare familjende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Le kol tsele menshen oun kol firhen, kay tapran, kay krik anlo van, pash t'mende pre, tou oun ko rashay Elazar oun kol pralstoune pral i bare familyende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Tu, o rašaj Eleazar, the o izraelika vodci zgenen savoro, so zaiľan – le manušen the o dobitkos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tu ta o popo Eleazar ta e borovura katar e familie katar o foro, llin e llenen ta e zivirinie kai lien katar e madianitas,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kăr, andekhthan le rašasa le Elezarosa thai le šerăbarănça le khărăngă le tidimahkă, o dindimos le limahko lino, avela manuši avena juvindimata.