Numbers 31:50 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ґа́да, амэ яндям [янаса-ю.о.] свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, кон со дорэсця́ сувнакунэ́ дарэндыр: зандирорья (ланцужки), вастытка (корэ), ангрустя́, чэня и кулоны тэ жужакирас дия́ амарэ́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i ĥáda, ame jandiam [ianasa-ju.o.] svénto dyibén Ráske-Devléske, kon so doresciá suvnakuné darendyr: zandirorja (lancužki), vastytka (kore), angrustiá, čenia i kulony te žužakiras dijá amaré angíl Raste-Devléste.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske anah mer o baro Debleske ko sonakaskro koowa, hoi hakeno mendar hatsas: brassleta, wastengre werklia, gustria, kanengre un werklia. Mer dah kowa o baro Debleste, te plaissras maro djipaske, te well tchi tardo mank o baro Debleste un mende.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske anah mer o baro Debleske ko sonakaskro koova, hoy hakeno mendar hatsas: brassleta, vastengre verklia, goustria, kanengre oun verklia. Mer dah kova o baro Debleste, te playsras maro djipaske, te vell či tardo mank o baro Debleste oun mende.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke amen anas o somnakune veci – o naramki, o čati, o angrusa, o čeňa the o lancici – le RAJESKE sar obeta, hoj te el odmukle amare bini.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Etalen kate e ezgode sunakune kai suako lleno malada: slave, angrusta, chea ta aver ezgode te da len e Devleke te sai la a maro prostipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ame anas sar, pativ le Raiehkă orsao kai arakhlea butea sumnakune sar: lănçišoare, brăçarea, angrustea, zlaga thai salbe, kaste kărdeol pe iertimos anda amară suflete angloa Rai.”