Numbers 9:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ці, ко́ли дуй дывэса́, ци чхон, ци вари-кицы́ дывэса́ сыс тэрдо́ о́блоко пэ ша́тра, то тэды и Израилёскирэ чхавэ́ сыс тэрдэ́ и на джа́нас дро дром; а ке́ли ёв ґаздэласпэ, тэды и ёнэ джа́нас.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
cji, kóli duj dyvesá, ci čhon, ci vari-kicý dyvesá sys terdó óbloko pe šátra, to tedy i Izrailjoskire čhavé sys terdé i na džánas dro drom; a kiéli jov ĥazdelaspe, tedy i jone džánas.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te atchas koi wolka dui diwessa, jek tchon, ninna budeder tsiro pral o kheer tardo, jaake atchan i Israelitarja, un djan gar dureder. Un te hadas pes koi wolka, djan jon dureder.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te ačas koy folka douy divessa, yek čon, ninna boudeder tsiro pral o kheer tardo, yaake ačan i Israelitarya, oun djan gar doureder. Oun te hadas pes koy folka, djan yon doureder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te e chmara ačhelas upral o Svetostankos duj džives abo čhon, vaj buter časos, o Izraeliti ačhenas ode andro taboris, medik e chmara sas upral o Svetostankos. Ale sar pes hazdelas upre, mukenas pes pro drom.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te achela o oblako nesave llivesa o burs, sa so achela o oblako upral po santuario e israelita achena isto kote lenge chare, akana vazdiniaola o oblako ondaka von ladena.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana o noro atărdeolas opral pai çăra dui des, or khă šon, or khă bărši, le šeave le Israelohkă ašenas oče, thai či telearănas; thai kana vazdelas pe, telearănas i on.