Philemon 1:12 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me tradav tuke les, muře čače pořa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai tradav les tute akana, premin les, sar te avilino iek kotor anda mande.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me tradav tuke les, muře čače pořa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
мэ и бичхава́ва лэс палэ кэ ту: ёв исын дро́го ваш ма́нгэ, сыр миро ило́:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
me i bičhaváva les pale ke tu: jov isyn drógo vaš mánge, syr miro iló:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Bičhalav les tuće palpale, les savo si mungro ilo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Bichalau le chuke pale: vou si sargo mo chaurro.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Bichalau le chuke pale: vou si sargo mo chaurro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koles bitchrau tuke pale. Un miro dji djal leha.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A tu les, odova čaće o vilo mlo, lole.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koles bičrau touke pale. Oun miro dji djal leha.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bičhaďom les pale ke tute a leha džal the miro jilo.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Bičhalav le tuće palal, a lesa džal i mo ilo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Bichalav le chuke pale: vou si sargo mo chaurro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tradau tukă les parpale, les, o illo muŕo.