Philemon 1:14 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa, me či kamlem khanči te kerav bi te pušiav tutar, eta ke te tjiro mištimos te na avel pe zor, numa t'avel tutar korkořo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa chi manglem te kerav kanchi bi te phushav tutar, chi mangav te thav tu pe zor te keres mange mishtimos, ke mange mai drago te keres tu anda tute.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa, me či kamlem khanči te kerav bi te pušiav tutar, eta ke te tjiro mištimos te na avel pe zor, numa t'avel tutar korkořo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ мэ на камдём тэ кэра́в дава́ би тырэ́-лавэскиро, соб (кай) тэ явэ́л тыро́ лачхипэ́н на пир дова́, со тут зачхувэна, а пир ило́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne me na kamdjom te keráv davá bi tyré-laveskiro, sob (kaj) te javél tyró lačhipén na pir dová, so tut začhuvena, a pir iló;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali či kamlem khanči te ćerav dok tu či pristanis, sar akava lačho delo či avilosas sago moraš, nego katar ćiri lačhi volja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A me ni kamam te cherau niso kai inai prema chi volia, ta te sai chere mangau gua sebapi tu tutar ta te na cherele pe zor.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A me ni kamam te cherau niso kai inai prema chi volia, ta te sai chere mangau gua sebapi tu tutar ta te na cherele pe zor.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me kamom gar tchomone te krap, hoi tu gar kameh. Doleske rikrom o Onesimes gar pash mande. Tu te kameh les mange pale te dell, kress tu kowa dran tiro latchepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj bi klo džanipe na manglem niso te ćerav, kaj klo laćhoćeripe ne bi ovela zoraja aj laćhekhamipnaja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me kamom gar čomone te krap, hoy tou gar kameh. Doleske rikrom o Onesimes gar pash mande. Tou te kameh les mange pale te dell, kress tou kova dran tiro lačepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale na kamľom te kerel ňič bijal oda, hoj te džanav, so pre oda tu phenes, bo na kamav pre tu te ispidel, ale kamav, hoj oda lačhipen te avel korkoro tire jilestar.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al ni mangljem te ćerol khanči bizo ćiro pristanak, golese te ma avol ćiro šukaripe iznudimo, nego taro šukar manglipe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A me ni kamam te cherav niso kai inai prema chi volia, ta te sai chere mangav gua sebapi tu tutar ta te na cherele pe zor.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta či kamblem te kărau khanči bi te pušlimahko, anda koa mištimos, sao kărăs mangă les, te na avel zorasa, ta kamimasa lašo.