Philemon 1:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai na mai sar jekh řobo, numa sar mai baro sar jekh řobo, sar jekh phral pria drago. Vo si but drago mange, ai inke mai drago tuke vi ande o mas, vi ande o Baro.
Romani 1984 (American Standard Version)
ke akana wo ma nai ferdi iek prosto sluga, numa mai but lo de sar iek sluga: wo si akana iek kuchi phral, ai mange defial drago lo, numa tuke trobul te avel mai but vi sar sluga, ai vi sar phral ando Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai na mai sar jekh řobo, numa sar mai baro sar jekh řobo, sar jekh phral pria drago. Vo si but drago mange, ai inke mai drago tuke vi ande o mas, vi ande o Baro.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ на буты́р сыр екхэ́ дынари́с (слугас), а барэды́р дынари́стыр, сыр пэ́скирэ дрогонэ́ пшалэ́с, ёв исын древа́н дро́го ма́нгэ, нэ буты́р ту́кэ, сыр ману́ш и сыр пшал пир патяибэ́н дрэ Растэ-Дэвлэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne na butýr syr jekhé dynarís (slugas), a baredýr dynarístyr, syr péskire drogoné pšalés, jov isyn drieván drógo mánge, ne butýr túke, syr manúš i syr pšal pir patiaibén dre Raste-Devléste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
thaj na majbut sago robo, nego majlačhe katar o robo – sago voljeno phral. Vo si manđe but drago, a kozom majbut avela tuće, ali na samo sago manuš, nego vi sago phral ando Gospod.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta akana te na avel sargo iek esluga, te avel mai but neko iek esluga: te avel, sargo iek pplal kai voli. Me voliu le but, a tu morabi te voli le ios mai but, na samo sargo iekke manuse; morabi te voli le i sargo iekke pplale ando Gazda.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta akana te na avel sargo iek esluga, te avel mai but neko iek esluga: te avel, sargo iek pplal kai voli. Me voliu le but, a tu morabi te voli le ios mai but, na samo sargo iekke manuse; morabi te voli le i sargo iekke pplale ando Gazda.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna hi lo tuke buder gar kokres i budepaskro. Na-a. Job hi budeder har kowa. Job hi i latcho phraal. Kowa hi lo mange, un har bud budeder hi lo kowa kanna tuke: Job hi tiro budepaskro un ninna tiro phraal an o patsepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
na maj sar robo, aj majbut kotar o robo, phrale ćumudine, ulavdune maje, a kobor majbut tuke, thaj po trupo thaj ano Devljutno.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna hi lo touke bouder gar kokres i boudepaskro. Na-a. Yob hi boudeder har kova. Yob hi i lačo phraal. Kova hi lo mange, oun har boud boudeder hi lo kova kanna touke: Yob hi tiro boudepaskro oun ninna tiro phraal an o patsepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
imar na sar otrokos, ale imar buter sar otrokos: sar lačho phral. Hino igen lačho mange a tuke meksa buter, the sar manuš the sar phral andro Raj.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
na više sar robo, nego but po šukar taro robo, sar mangle phrale. Manđe si vov but drago, a kobor li tek tuće ka avol, na samo sar manuš nego sar phral ano Gospod.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta akana te na avel sargo iek sluga, te avel mai but neko iek sluga. Te avel, sargo iek phlal kai voli. Me voliv le but, a tu morabi te voli le ios mai but, na samo sargo iekhe manuse, morabi te voli le i sargo iekhe phlale ando Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ta na sar khă robo, ta but mai opră dă sar khă robo: sar khă phral but kamblino, mai but anda mande, thai kaditi mai but tutar, avela ando tipo lumeako, avela ando Rai!