Philemon 1:2 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ka e phei Apia, ka o Arxipo, amaro vortako ande o marimos, ai ka e Khangeri kai si ande tjiro kher:
Romani 1984 (American Standard Version)
ai amare pheiake e Apphia, ai ka Archippus kai marelpe amensa ando pachamos:
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ka e phei Apia, ka o Arxipo, amaro vortako ande o marimos, ai ka e Khangeri kai si ande tjiro kher:
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и пхэня́кэ пир патяибэ́н Амфия́кэ, и Архимо́скэ, саво́ исын амаро́ мал – халадо́ пир буты́, и кхангирья́кэ, сави́ скэдэлапэ дро тыро́ кхэр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i pheniáke pir patiaibén Amfijáke, i Arhimóske, savó isyn amaró mal – xaladó pir butý, i khangirjáke, saví skedelape dro tyró kher.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
e phejaće e Apfijaće, e Arhipešće amare suborcošće ando Hristo, thaj e khanđirjaće ande ćiro ćher:
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta e kkanllirake kai chidiniaol ande cho cher, ta i e ppiorrake e Apiake ta e Arkipoke, amaro pplal ande gava rado.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta e kkanllirake kai chidiniaol ande cho cher, ta i e ppiorrake e Apiake ta e Arkipoke, amaro pplal ande gava rado.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mer tchinah ninna ap mari phenjate, i Apfia, un ap o Archippo, kai budrella mentsa o Jesus Kristeske, ninna ap i tsele patslende, kai wenna khetne an tiro kheer.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
thaj e kamle Apfijaće, thaj e Arhipose, marutnese amarese, thaj kla ćherutna khanđirjaće:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mer činah ninna ap mari phenyate, i Apfia, oun ap o Arkippo, kay boudrella mentsa o Yezous Kristeske, ninna ap i tsele patslende, kay venna khetne an tiro kheer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
pisinas the la pheňake la Apfijake the le Archipaske, savo amenca jekhetane kerel e buči, a the la khangerake, so pes zdžal andre tiro kher.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
thaj amare phejaće e Apfijaće thaj e Arhipese savo si sar me, borco e Hristeso thaj e khanđiraće savi ćidol pe ane ćiro čher:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e khanllirake kai chidiniaol ande cho cher, ta i e phiorrake e Apiake ta e Arkipoke, amaro phlal ande gava rado.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
karing e phei e Apfia thai karing o Arxip, o jeno amaro le mardimahko, thai karing e Khăngări anda teo khăr: