Philemon 1:4 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me sakda naisiv muře Devles, dav duma pa tute ande muře řudjimata,
Romani 1984 (American Standard Version)
Swako data kai rhugiv ma, murho kuchi Philemon, da ma goji tute, ai naisiv murhe Devleske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me sakda naisiv muře Devles, dav duma pa tute ande muře řudjimata,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ парикирава Дэвлэ́скэ Мирэ́скэ каждо мо́ло, ке́ли мэ рипирава тут, сыр мэ мангавапэ Дэвлэ́скэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me parikirava Devléske Miréske každo mólo, kiéli me ripirava tut, syr me mangavape Devléske,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Uvek zahvaliv mungre Devlešće kana moliv man pale tute Filimone,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Suako drom kana moliuman dau man golli tutar Filemon, ta dau fala me Devle cheres tu.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Suako drom kana moliuman dau man golli tutar Filemon, ta dau fala me Devle cheres tu.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hako tsiro, kai rakrau o Debleha, parkrau man tuke pash leste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ašarinape e Devlese mlese sajekh liparindoj tut ane mle ruđutna,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hako tsiro, kay rakrau o Debleha, parkrau man touke pash leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me paľikerav mire Devleske furt, sar tut leperav andre mire modľitbi,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Zahvalima uvek me Devlese kana setima tutar ane molitve, Filimone.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Suako drom kana moliv man dav man golli tutar Filemon, ta dav fala me Devle cheres tu.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Naisarau orkana mîŕă Devllehkă, or sodivar anau mangă godi tutar ande mîŕă rudimata,