Philippians 1:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
pherde fruti la krisake kai si katar o Jesus Kristo, ka o vestimos ai o luvudimos le Devleske.
Romani 1984 (American Standard Version)
Tumaro traio avela pherdo fruti le chachimaski, kai O Jesus Kristo kerel ando barimos ai o luvudimos le Devlesko.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
pherde fruti la krisake kai si katar o Jesus Kristo, ka o vestimos ai o luvudimos le Devleske.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
соб (кай) тумаро́ джиибэ́н тэ явэ́л пхэрдо́ чачипна́са, саво́ исын пир Исусо́стэ Христосо́стэ, ваш Дэвлэ́скири сла́ва и шарибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
sob (kaj) tumaró džiibén te javél pherdó čačipnása, savó isyn pir Isusóste Xristosóste, vaš Devléskiri sláva i šaribén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
pherde plodurja pravednosti save aven kroz o Isuso Hristo, pe slava thaj najs e Devlešći.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
soke tumen ka cheren o lachipe kai del tumen o Jesukristo, te sai avel bariardo ta blagosime o Del.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
soke tumen ka cheren o lachipe kai del tumen o Jesukristo, te sai avel bariardo ta blagosime o Del.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ko bud latcho un tchatcho koowa, hoi tumer kran, krell o Debles bares. Kowa kran tumer an i soor, hoi o Jesus Kristo das tumen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
pherde bijanune hakajese andar o Isuso Hristo, ki glorija thaj o ašaripe e Devlesoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ko boud lačo oun čačo koova, hoy t'mer kran, krell o Debles bares. Kova kran t'mer an i zoor, hoy o Yezous Kristo das t'men.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a te avel andre tumende pherdo čačipnaskro ovocje, so avel le Ježišostar Kristostar – pre slava the pre chvala le Devleskri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
thaj te pherdon e bijandimasa taro pravednost, savo avol prekalo Isus o Hrist ki slava thaj ki hvala e Devlese.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke tumen ka cheren o lachipe kai del tumen o Jesukristo, te sai avel bariardo ta blagosime o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
pherde o rodo le bibezexalimahko, ando Isus Kristoso, karing e slava thai e lauda le Devllesti.