Philippians 1:23 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me gribiv ma pa le dui riga: me kamav te žiavtar ai t'avav le Kristosa, so si o mai lašio;
Romani 1984 (American Standard Version)
Haliarav ke tsirdino sim pa dui riga, drago mange te mekav kodo traio te avav le Kristosa, ai kodia avela mai mishto.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me gribiv ma pa le dui riga: me kamav te žiavtar ai t'avav le Kristosa, so si o mai lašio;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ман тырдэла и екх и яви́р: ма́ндэ исын выкэдыибэн тэ розячавпэ джиибнаса и тэ явав кхэтанэ́ Христосо́са, пал-дова́ со дава́ исын фэды́р сарэ́стыр,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Man tyrdela i jekh i javír: mánde isyn vykedyiben te roziačavpe džiibnasa i te javav khetané Xristosósa, pal-dová so davá isyn fedýr saréstyr,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ćićidino sem katar liduj riga: kamav te merav thaj te avav e Hristosa, so si but majlačhe,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ni llanau savi katar e dui ezgode ka cherau: volisardema te merau ta te avau e Kristoia, ta gua avela mange drago mai but;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ni llanau savi katar e dui ezgode ka cherau: volisardema te merau ta te avau e Kristoia, ta gua avela mange drago mai but;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Awa, me djinau gar, hoi feteder hi. Ap jek rig kamaus te merap un te wap pash o Jesus Kristeste. Kowa wals mange feteder.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A lela man solduj: isima manglipe te merav thaj e Hristosa te ovav, so si but pošukar;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ava, me djinau gar, hoy feteder hi. Ap yek rig kamaus te merap oun te vap pash o Yezous Kristeste. Kova vals mange feteder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Cirdel man pro soduj seri: Kamav te merel a te avel le Kristoha, bo ada mange uľahas nekfeder;
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pharo si manđe te biriv. Mangav te džav thaj te avav e Hristesa, so si but pošukar,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni llanav savi katar e dui ezgode ka cherav: volisardema te merav ta te avav e Kristoia, ta gua avela mange drago mai but;
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sîm tidino anda dui riga: sahkă kamau te jeau khără thai te avau andekhthan le Kristososa, kă sahkă avel but mai mišto;