Philippians 2:12 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kadia, muři kuči dragi, sa tume sakda patianas, keren butji te skipin tume darasa ai isdraimasa, na ferdi sar angla mande, numa mai but akana ke či sim kothe;
Romani 1984 (American Standard Version)
Murhe vortacha, tume sagda pachaian mui kana simas tumensa, ai akana mai but trobul te pachan o mui kai chi sim tumensa. Keren buchi ka sikaven tumaro skepimos, ai durion katar le dieli nai drago le Devleske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kadia, muři kuči dragi, sa tume sakda patianas, keren butji te skipin tume darasa ai isdraimasa, na ferdi sar angla mande, numa mai but akana ke či sim kothe;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И палдава́, мирэ́ дро́га, сыр тумэ́ саро́ часо, ке́ли мэ сом тумэ́нца, нэ буты́р сарэ́стыр какана́ дро дава́ часо, ке́ли ман нанэ тумэ́нца, причхувэ́н зор дара́са и издраныпнаса тэ кэрэ́н буты́ ваш пэ́скиро зракхибэ́н,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I paldavá, miré dróga, syr tumé saró časo, kiéli me som tuménca, ne butýr saréstyr kakaná dro davá časo, kiéli man nane tuménca, pričhuvén zor darása i izdranypnasa te kerén butý vaš péskiro zrakhibén,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato drage mungralen, sago kaj uvek čhonas kan mande – na samo kana me semas tumenca nego još vi majbut akana kana naj sem okote – ande dar thaj ando izdrape napreduin ande tumaro spasenje.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke pplalorralen, isto gia sar kandien man sa o vreme kana sema pasa tumende, pachan man ios mai but akana kai sem dur. Cheren te avel chachuno tumaro braduipe liubaimaia;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke pplalorralen, isto gia sar kandien man sa o vreme kana sema pasa tumende, pachan man ios mai but akana kai sem dur. Cheren te avel chachuno tumaro braduipe liubaimaia;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mire kamle phrala un phenja, tumer shunan hako tsiro ap kowa, hoi me tumenge penom, har pash tumende homs, ninna kanna, kai gar pash tumende hom. Me penau tumenge: Krenn lauter, te atchenn ap o Debleskro drom, bis te han pash leste! Shunenn ap o Debleste, un trashenn lestar!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ađahar, mle ćumudinalen, sar so injenle sajekh kandine, na semo ano mlo ateripe, aj but majbut akana ano najstalipe mlo, zidinen o inkaldipe tumaro daraja thaj izdaripnaja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mire kamle phrala oun phenya, t'mer shounan hako tsiro ap kova, hoy me t'menge penom, har pash t'mende homs, ninna kanna, kay gar pash t'mende hom. Me penau t'menge: Krenn lauter, te ačenn ap o Debleskro drom, bis te han pash leste! Shounenn ap o Debleste, oun trashenn lestar!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda, mire lačhe phralale, sar furt man šunenas – oda na ča akor, sar paš tumende somas, ale mek buter akana, sar tumenca na som – keren buči pre tumaro spaseňje andre sveto dar anglo Del the andre bari pačiv.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija, mingre manglalen, sar so šunden man, na samo kana sema tumencar, nego vadži po but i akana kana naj sem tumende, ani dar thaj ano izdrajipe džan anglal ane tumaro spasenje.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke phlalorralen, isto gia sar kandien man sa o vreme kana sema pasa tumende, pachan man ios mai but akana kai sem dur. Cheren te avel chachuno tumaro braduipe liubaimaia,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea dar, but kučina, pala orkana sanas ašundimahko, nigrăn ji koa gor o skăpimos tumaro, darasa thai izdraimasa, na numai kana sîm me angla tumende, ta but mai butimasa akana, kana či sîm.