Philippians 2:13 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke si o Del kai thodias ande tumende so kamen ai so keren, sar si leske drago.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke O Del kerel buchi ande tumende sagda te kerel anda tumende te sai avel tume e voia ai te keren so wo mangel.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke si o Del kai thodias ande tumende so kamen ai so keren, sar si leske drago.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пал-дова́ со адава́ исын Дэвэ́л, Саво́ выкхарэла дрэ тумэ́ндэ во́ля и рэ́нды пир Пэ́скиро выкэдыибэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pal-dová so adavá isyn Devél, Savó vykharela dre tuménde vólia i réndy pir Péskiro vykedyiben.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj o Del si godova savo ćerel ande tumende te kamen thaj ćeren okova so si lešće ugodno.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
soke o Del ttovel ande tumaro lio te mangen te cheren o lachipe ta isto vou pomozil tumen te cheren le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
soke o Del ttovel ande tumaro lio te mangen te cheren o lachipe ta isto vou pomozil tumen te cheren le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Job sikrell tumen, hoi job kamella. Ninna krell lo an tumende, te kamenn tumer kowa, hoi job kamella, un te nai krenn kowa ninna.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj o Devel si odova savo ćerela ana tumende thaj te mangen thaj te ćeren pe lesoro kovlo kamipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yob sikrell t'men, hoy yob kamella. Ninna krell lo an t'mende, te kamenn t'mer kova, hoy yob kamella, oun te nay krenn kova ninna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo o Del hino oda, ko andre tumende kerel, hoj na ča te kamen, ale the te keren oda, so hin leske pre dzeka.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese so o Dol si kova savo ćerol ane tumende te manđen thaj te ćeren sar so si leso manglipe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke o Del thovel ande tumaro lio te mangen te cheren o lachipe ta isto vou pomozil tumen te cheren le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă o Dell sî Kodoa kai butearăl ande tumende, thai del tume, pala Lehko čeailimos, i o kamimos thai i o kărdimos.