Philippians 2:17 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai makar t'avela šiordo muřo rat pe o sakrifiso katar tumaro patiamos, me veseli ma, ai me veseli ma tumensa savořensa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Amborim murho rat kodia si murho traio avela thodino sar iek podarka ka sakrifis kai tumaro pachamos anel angla Del. Ai te avela kodia raduime sim ai hulavav murho raduimos tumensa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai makar t'avela šiordo muřo rat pe o sakrifiso katar tumaro patiamos, me veseli ma, ai me veseli ma tumensa savořensa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ко́ли ма́нгэ приявэлапэ тэ отдав пэ́скиро джиибэ́н сыр свэ́нто дыибэ́н пал тумаро́ патяибэ́н, то мэ сом радо, и мэ ява́ва тэ радынавпэ кхэтанэ́ сарэ́нца тумэ́нца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kóli mánge prijavelape te otdav péskiro džiibén syr svénto dyibén pal tumaró patiaibén, to me som rado, i me javáva te radynavpe khetané sarénca tuménca.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pa čak vi ako mungro trajo trubul te čhordol sago žrtva pale tumaro paćipe, bahtalo sem thaj raduima tumenca.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
I te avel dino mo meripe tumenge te getolpe so tumen si te den e Devle pala tumaro pachape, me veseliu man sa tumenchar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
I te avel dino mo meripe tumenge te getolpe so tumen si te den e Devle pala tumaro pachape, me veseliu man sa tumenchar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me anom tumen ap o Debleskro drom. Doleske hom me glan leste tardo har i rashai, kai anell leske tumaro patsepen. Ninna te meroms pash miri budi o Jesus Kristeske, hom me kanna bachtelo tumentsa khetne pral tumaro patsepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj te vi pašljardiljum pe viktima thaj kandipe tumare paćapeso, lošalape, thaj sarijencar tumencar lošalape.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me anom t'men ap o Debleskro drom. Doleske hom me glan leste tardo har i rashay, kay anell leske t'maro patsepen. Ninna te meroms pash miri boudi o Yezous Kristeske, hom me kanna barhtelo t'mentsa khetne pral t'maro patsepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
No kajte uľahas miro dživipen avričhordo sar obeta pre sveto služba tumare pačabnaskri, radisaľuvav jekhetane tumenca savorenca.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Čak iako dav man sar žrtva savo čhordol baše tumende ano služipe baše tumaro pačajipe, radosno sem thaj radujiv man savorencar tumencar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
I te avel dino mo meripe tumenge te getolpe so tumen si te den e Devle pala tumaro pachape, me veseliu man sa tumenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai orta kana trăbula te avau šordo sar ăkh jertfa pimasti pai jertfa thai o kandimos tumară patimahko, me bukurima thai bukurisauau tumença saoŕănça.