Philippians 2:28 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me tradem les kadia sar mai sigo, eta ke tume te veselin tume kana dikhen les, ai t'avav vi me mai tsiřa nekežime.
Romani 1984 (American Standard Version)
Akana grebime sim te tradav les tumende, saxke pale te raduin tume kana dikhena les, ai murho nekazo te zhaltar.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me tradem les kadia sar mai sigo, eta ke tume te veselin tume kana dikhen les, ai t'avav vi me mai tsiřa nekežime.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И палдава́ мэ сыгэды́р бичхадём лэс кэ тумэ́, соб (кай), ке́ли тумэ́ лэс нэвэ́стыр дыкхэ́на, тэ обрадынэнпэ, и мэ ява́ва на́бут тэ тугинав.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I paldavá me sygedýr bičhadjom les ke tumé, sob (kaj), kiéli tumé les nevéstyr dykhéna, te obradynenpe, i me javáva nábut te tuginav.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato kamav so majsigo te bičhalav les te šaj palem raduin tumen kana dićhen les, a te me majbut či vodiv e briga pale tumende.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke bichalau le tumende oma te veselin tumen kai ka dikken le pale ta te na avau gia tristome.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke bichalau le tumende oma te veselin tumen kai ka dikken le pale ta te na avau gia tristome.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske bitchrau les sik pash tumende, te dikenn les tumer, te wenn bachtelo, un te well ninna mange buder gar ropaske.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese les sigo bićhalđum kaj te lošalen tumen kana les palem dikhena, a me te ovav pohari dukhavdino.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske bičrau les sik pash t'mende, te dikenn les t'mer, te venn barhtelo, oun te vell ninna mange bouder gar ropaske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda les so neksigeder bičhaďom ke tumende, hoj pale te radisaľon, sar les dikhena, a man hoj te avel frimeder pharipen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, po but mangljem te bičhalav le, palem te radujin tumen kana ka dičhen le thaj me te ni briniv man gaći.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke bichalav le tumende oma te veselin tumen kai ka dikhen le pale ta te na avav gia tristome.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tradem les kaditi mai iekhatar, kaste dikhăn les thai te bukurin tume pale, thai te avau i me mai xançî xoleariko.