Philippians 3:19 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Lengo getomos avela o xasarimos; len si le sar del lengo dji, von thon pengo vestimos ande so si lengo lažiav, von den pe godji ferdi ka le dieli la phuviake.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kodola zhana ande iado, ke lengo del lenge si lengo ji, won luvudinpe andal dieli kai trobulas te avel lenge lazhav, ai won denpe goji ferdi kal dieli kadala lumiake.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Lengo getomos avela o xasarimos; len si le sar del lengo dji, von thon pengo vestimos ande so si lengo lažiav, von den pe godji ferdi ka le dieli la phuviake.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ёнэ исын тэрдэ́ пэ дром кэ хасибэ́н, лэ́нгиро дэвэл исын кужум (жэлудко), и лэ́нгири сла́ва исын дрэ ладж, ёнэ думинэ́на екх пал далэ́ свэто́скирэ рэ́нды:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
jone isyn terdé pe drom ke xasibén, léngiro devel isyn kužum (želudko), i léngiri sláva isyn dre ladž, jone duminéna jekh pal dalé svetóskire réndy:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Lengo krajo si lenđi propast, lengo del si lengo đi, ćerenpe barikane okoleja pale soste trubuinesas te ladžan thaj von gndin samo pe akava phuvjako trajo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta von si te jasaon. Lengo del si o jape, ta cheren baripe ande so saia te avel lenge lallao. Samo mislinpe ande ezgode gale suetoke.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta von si te jasaon. Lengo del si o jape, ta cheren baripe ande so saia te avel lenge lallao. Samo mislinpe ande ezgode gale suetoke.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon djan ap i drom, kai djan le nashedo. Lengro per hi lengro Dewel. Jon sharenn ko djungelo koowa, hoi kran le, un hunte ladjans pen pral kowa. Kowa, hoi an lengro shero trujel djala, hi phubjakro koowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Lengoro agor si o meripe, lengoro devel si o vođi, thaj e glorija ano ladžavipe lengoro, on gndinena odova so si e phuvljakoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon djan ap i drom, kay djan le nashedo. Lengro per hi lengro Devel. Yon sharenn ko djoungelo koova, hoy kran le, oun hounte ladjans pen pral kova. Kova, hoy an lengro shero trouyel djala, hi phoubyakro koova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Lengro koňec hin o meriben, lengro del hin lengro per, lengri slava hin e ladž, bo gondoľinen ča pre oda, so hin pre kadi phuv.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Lengo kraj si propast, lengo dol si lengo vođi e xamaso thaj ponosna si kolesa sosa trubun te ladžan thaj den gođi samo pe phuvikane buća.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta von si te jasaon. Lengo del si o jape, ta cheren baripe ande so saia te avel lenge lallao. Samo mislinpe ande ezgode gale suetoke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O gor lengo avela o xasardimos. O Dell lengo sî lengo păŕ thai e slava lendi sî lengo lajeau, thai denpe gîndo kal butea pai phuw.