Philippians 3:20 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa amaro foro amenge si ande o čeri, kai vi ažiukerel amen amaro Skipitori o Rai Jesus Kristo,
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa ame, amaro kher si ando rhaio, ai azhukeras sa amare ilesa te avel anda rhaio amaro skepitori, le Devles O Jesus Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa amaro foro amenge si ande o čeri, kai vi ažiukerel amen amaro Skipitori o Rai Jesus Kristo,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пал-дова́ со амэ сам джиибнарья тхэмэстыр (штэто́стыр), саво́ исын дро Болыбна́скиро Раё, одотхы́р амэ ужакираса и амарэ́ Зракхибнарис Рас-Дэвлэ́с, Исусо́с Христосо́с,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pal-dová so ame sam džiibnarja themestyr (štetóstyr), savó isyn dro Bolybnáskiro Rajo, odothýr ame užakirasa i amaré Zrakhibnaris Ras-Devlés, Isusós Xristosós,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A amari otadžbina si pe nebesa, katar e ileja ažućaras e Spasitelje, e Gospode Isuse Hriste.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A amen sam katar o miloso ta adurichara te avel katar o miloso o Braduimari, o Gazda Jesukristo,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A amen sam katar o miloso ta adurichara te avel katar o miloso o Braduimari, o Gazda Jesukristo,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Maro them, kai khere ham, hi o bolepen, kai o rai, o Jesus Kristo, hi. Mer dikah ap ko diwes, kai well lo pale, un te dell lo men o djipen, hoi gar pre-herella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Andegova, amaro dživdipe si ko badali, kotar adžikeraja thaj e Inkalutne Devljutne e Isuse Hristo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Maro them, kay khere ham, hi o bolepen, kay o ray, o Yezous Kristo, hi. Mer dikah ap ko dives, kay vell lo pale, oun te dell lo men o djipen, hoy gar pre-herella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale amaro kher hin andro ňebos a odarik užaras the le Spasiťeľis, le Rajes le Ježiš Kristus.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al amari otadžbina si ko nebo, kotar željno ađućara e Spasitelje, e Gospode e Isuse e Hriste.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A amen sam katar o miloso ta adurichara te avel katar o miloso o Braduimari, o Gazda Jesukristo,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta e četăçenia amari sî ando čeri, katar i ajukăras sar Skăpitorii le Raies le Isus Kristoso.