Philippians 4:1 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa anda kudia, muře kuč dragi ai muře pria kuč phralale, tume kai san muři veselia ai muři kurona, bešen kadia zurales ande o Baro, muře kuč dragi!
Romani 1984 (American Standard Version)
No murhe kuchi phral, tume kai sa murhe ilesa mangav te dikhav tume, tume kai raduin ma, ai kai luvudiv tume! Beshen phangle ka Del, murhe phral,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa anda kudia, muře kuč dragi ai muře pria kuč phralale, tume kai san muři veselia ai muři kurona, bešen kadia zurales ande o Baro, muře kuč dragi!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И адя́кэ, мирэ́ дро́га, савэ́н мэ кама́м тэ дыкха́в, тумэ́ сан мири́ ра́дыма и бахт, тэрдён зоралэ́с дро пэ́скиро джиибэ́н дрэ Растэ – Дэвлэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I adiáke, miré dróga, savén me kamám te dykháv, tumé san mirí rádyma i baht, terdjon zoralés dro péskiro džiibén dre Raste – Devléste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato, mungre drage phralalen, saven jedva ažućarav te dikhav, kaj tumen sen mungri bah thaj mungri nagrada pale mungro trudo, čvrsto ačhen ando Gospod sago kaj phendem tumenđe, drage mungralen!
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke ppalalen, gachin zeliu te dikkau tumen ta voliu tumen; tumen sen mi veselia ta mo chari, llan isto gia ande zor kai del tumen o Del.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke ppalalen, gachin zeliu te dikkau tumen ta voliu tumen; tumen sen mi veselia ta mo chari, llan isto gia ande zor kai del tumen o Del.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mire kamle phrala, me kamau o tselo djijestar pash tumende te well. Tumer han miri bacht un miro railepen. Doleske atchenn soreles pash maro rajeste, o Jesuseste!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese, phraljalen mle o ćumidle thaj najmangle, lošalipe mlo thaj khuvdinoro mlo, ađahar terđoven ano Devljutno, ćumidle!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mire kamle phrala, me kamau o tselo djiyestar pash t'mende te vell. T'mer han miri barht oun miro raylepen. Doleske ačenn zoreles pash maro rayeste, o Yezouseste!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke, mire lačhe phralale, saven kamav a save mange chibaľinen, tumen san miro radišagos the miro lašariben! Vašoda, mire kamibnaskre phralale, ačhen zoraha andro Raj!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, mingre mangle phralalen thaj phejalen saven jedva ađućarav te dikhav, mo radost thaj mi kruna, zurale ačhen ano Gospod, manglalen mingralen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke phalalen, gachin zeliu te dikhav tumen ta voliv tumen; tumen sen mi veselia ta mo chari, llan isto gia ande zor kai del tumen o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, but kučii but kambline mîŕă phral, o bukurimos thai e kunana mîŕî, ašen kadea dar zuralle ando Rai, but kučina!