Proverbs 10:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Чачунэ́-манушэ́нгиро ужакирибэ́н исын ра́дыма, нэ фуе́-манушэ́нгири наде́я хасёла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Čačuné-manušéngiro užakiribén isyn rádyma, ne fujé-manušéngiri nadiéia xasjola.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, kai i latche pre dikenna, te well len, kowa well lenge dino; un jon wenn bachtelo. Kowa, kai i tchilatche pre dikenn, te well len, kowa well gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, kay i lače pre dikenna, te vell len, kova vell lenge dino; oun yon venn barhtelo. Kova, kay i čilače pre dikenn, te vell len, kova vell gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E naďej le spravodľivengri anel o radišagos, no o užaripen le nalačhengro našľola.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E llene chache aduricharen e veselia, a e bilache aduricharen e zatrania.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O ajukărdimos kolengo bibezexale či avela dăsar bukurimos, ta o ajukărdimos kolengo le nasulimatăngo xasaola.