Proverbs 12:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Барэ́-годя́киро ману́ш гаравэла джиныбэ́н, нэ дылыно́ роспхэнэ́ла анги́л сарэ́ндэ дылныпэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Baré-godiákiro manúš garavela džinybén, ne dylynó rosphenéla angíl sarénde dylnypén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jek, kai gosewo hi, sikrell gar, har bud job djinell. I dinele denn pengro dinlepen win gole.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yek, kay gosevo hi, sikrell gar, har boud yob djinell. I dinele denn pengro dinlepen vin gole.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O goďaver na vakerel sig, so džanel, ale o jilo le dilineskro čhivkerel avri o diliňipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O bizai ni falilpe katar po bizaipe, a o dilo saurrenge phenel po dilipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O manuši o xarano garavel pehko jeanglimos, ta o illo le čealadengo vestil o čealadimos.