Proverbs 14:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ци на хохавэнапэ одолэ́, савэ́ придуминэна чорипэ́н? Нэ кодолэ́, савэ́ придуминэна лачхипэ́н, дыкхэ́на явирэ манушэ́ндыр дро́го лачхипэ́н и патяибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ci na xohavenape odolé, savé priduminena čoripén? Ne kodolé, savé priduminena lačhipén, dykhéna javire manušéndyr drógo lačhipén i patiaibén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolen, kai tchilatchepen an o shero hi, kolla djan nashedo. Kolla, kai kamenn o latchepen te krell, kolenge hi i wawar menshe latches un rikrenn ap lende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolen, kay čilačepen an o shero hi, kolla djan nashedo. Kolla, kay kamenn o lačepen te krell, kolenge hi i vavar menshe lačes oun rikrenn ap lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Či na bludzinen ola, ko gondoľinen te kerel o nalačho? Ale ola, ko kamen te kerel o lačho, arakhena o jileskeriben the o pačivaľiben.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gola kai mislinpe o bilachipe llan jasarde, a gola kai mislinpe o lachipe, len volipe ta o chachipe,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande čeačimaste kola kai gîndin nasul xasardeon, ta kola kai gîndin mišto butearăn mištimasa thai pateaimasa.