Proverbs 14:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ману́ш, саво́ ле́нтэс (на сы́гэс) холясо́ла, исын баро́ годяри, нэ кодова́, савэ́стэ исын хачкирдо ду́хо (фа́но), сыкавэ́ла пэ якха́ пэ́скиро дылныпэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Manúš, savó liéntes (na sýges) xoliasóla, isyn baró godiari, ne kodová, savéste isyn xačkirdo dúho (fáno), sykavéla pe jakhá péskiro dylnypén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, kai gar sik chojedo well, hi gosewo. Koon sik chojedo wella, sikrell har dinelo job hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, kay gar sik rhoyedo vell, hi gosevo. Koon sik rhoyedo vella, sikrell har dinelo yob hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O manuš, savo na choľisaľol sig, hino igen goďaver, no oda, ko sig choľisaľol, sikavel peskro diliňipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O lleno kai terpil si bizai, a o lleno kai sigarel sikavel po dilipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kon sî lokăs kai xolli sî les but prinjeandimos, ta kon astardeol iekhatar kărăl but dillimata.