Proverbs 15:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кон вычхурдэла илэ́стыр дова́, со́са лэс сыклякирэ́на, одова́ на прилэ́ла кэ годы́ пэ́скиро ду́хо (фа́но), нэ одова́, кон шунэ́ла сыклякирибэ́н, исын годьваро́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kon vyčhurdela iléstyr dová, sósa les sykliakiréna, odová na priléla ke godý péskiro dúho (fáno), ne odová, kon šunéla sykliakiribén, isyn god'varó.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon gar shunell, te well lo trad dino, tchinell pes an peskro mass. Koon mukell pes tchomone te penell, kowa well gosweder.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon gar shounell, te vell lo trad dino, činell pes an peskro mass. Koon moukell pes čomone te penell, kova vell gosveder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te na priles o sikaviben, tele dikhes pes korkores, no te šunes o dovakeriben, aveha goďavereder.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kor ni thovel sama kana den pe lete vou peke ni thovel sama, a o lleno kai thovel sama lel o bizaipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kukoa kai šudel o xamos čidabadikhăl pehko duxo, Ta kukoa kai ašunel o xamos lel prinjeandimos.