Proverbs 16:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Чачуно́ дром ваш дэвлытконэнгэ исын дрэ дова́, соб (кай) тэ дурьён чорипна́стыр. Кон рикирлапэ кэ пэ́скиро [ракхэ́ла-р.с.] дром, одова́ ракхэ́ла пэ́скиро ду́хо (фа́но).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Čačunó drom vaš devlytkonenge isyn dre dová, sob (kaj) te durjon čoripnástyr. Kon rikirlape ke péskiro [rakhéla-r.s.] drom, odová rakhéla péskiro dúho (fáno).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla, kai ap o tchatcho drom djan, atchenn dur krik o tchilatchepastar. Koon jak dell, hawo drom job djal, kowa dell jak ap peskro djipen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla, kay ap o čačo drom djan, ačenn dour krik o čilačepastar. Koon yak dell, havo drom yob djal, kova dell yak ap peskro djipen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O drom le lačhe manušengro obdžal o nalačhipen, a chraňinel peske o dživipen oda, ko del pozoris, kaj džal.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E llene chache durion katar o bilacho drom, o lleno kai arakhel katar llal arakhel po zivoto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O drom le manušengo bi bezexako sî te arakhăn pe le nasulimastar; kodoa arakhăl pehko duxo, kai dikhăl pa pehkă droma.