Proverbs 16:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кон поволинькэс (ле́нтэс) холясо́ла, исын фэды́р зоралэ́ манушэ́стыр, и одова́, кон рикирэ́ла зор пэ пэ́скиро ду́хо (фа́но), исын фэды́р одолэ́стыр, саво́ лэ́ла фо́ро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kon povolin'kes (liéntes) xoliasóla, isyn fedýr zoralé manušéstyr, i odová, kon rikiréla zor pe péskiro dúho (fáno), isyn fedýr odoléstyr, savó léla fóro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jek, kai gar sik chojedo wella, hi feteder har i tchatcho kurepaskro. Un koon o rai pral peste hi, hi budeder moldo har jek, kai i tselo foro dren lell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yek, kay gar sik rhoyedo vella, hi feteder har i čačo kourepaskro. Oun koon o ray pral peste hi, hi boudeder moldo har yek, kay i tselo foro dren lell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Feder hin te avel poloko andre choľi, sar te el hrďinas, feder hin oda, ko pes zľikerel, sar oda, ko domarel o foros.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mai preche si te terpi neko te ave tromano, te gazdari pe tute neko te gazdari pe iek foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kukoa kovlo kai xolli kărăl mai but dă sar khă zuralo, thai kon sî stăpîno pe peste kučearăl mai but dă sar kukoa kai lel khă četatea.