Proverbs 2:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Соб (кай) тэ зракхэ́л тут явирэ-ромэскирэ ромнятыр (чужонатыр), сави́ гудлякирэла пэ́скирэ лавэ́нца,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Sob (kaj) te zrakhél tut javire-romeskire romniatyr (čužonatyr), saví gudliakirela péskire lavénca,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ma kre har jon, te peress gar dren ap i shukar laba i djuwjatar kai i wawareskri romni hi,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ma kre har yon, te peress gar dren ap i shoukar laba i djouvyatar kay i vavareskri romni hi,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O goďaveripen tut zachraňinela la lubňatar; la avra džuvľatar, savi pes tuke guľarel le lavenca,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O bizaipe arakhel tut katar avereki rromi, goia kai ni pinllare ta diliarel pe alavenchar
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kaste skăpintu i la romneatar avrăhkăreatar, i la străinatar, kai phenel divanuri astardimahkă,