Proverbs 20:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мол (вино) сы́рбы салапэ, сикера (зорало́ пибэ́н) ґаздэ́ла шумо, и конэ́с дава́ злыджала дромэ́стыр, кодова́ исын нагодо ману́ш.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mol (vino) sýrby salape, sikiera (zoraló pibén) ĥazdéla šumo, i konés davá zlydžala droméstyr, kodová isyn nagodo manúš.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te pijeh i sorelo pipen, weh diwjo un saneh pral lautereske. Kowa, kai jaake bud pijell, te well lo mato, koles hi kek goswepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te piyeh i zorelo pipen, veh divyo oun saneh pral lautereske. Kova, kay yaake boud piyell, te vell lo mato, koles hi kek gosvepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te pijes but mol the aver pijiben, ačhes sprosto a kames tut te marel. Oda, ko mačol, nane goďaver.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E mol cherel e manuse te mare espurnia, e rachia matarel le, kogo perel pe lende inai bizai.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E moll sî prasaimasti, le pimata le zurale sî muiale; orkon mateol lença nai xarano.