Proverbs 20:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Биба́хт, биба́хт!” – ракирэ́ла ману́ш, кон кинэла; нэ ке́ли ёв джа́ла криг, тэ́ньчи ёв шарэлапэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Bibáht, bibáht!” – rakiréla manúš, kon kinela; ne kiéli jov džála krig, tén'či jov šarelape.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Kawa hi tchi moldo”, penell o ginepaskro. Un te djal lo peske, palle sharell lo les!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Kava hi či moldo”, penell o ginepaskro. Oun te djal lo peske, palle sharell lo les!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Nane lačho, nane lačho!“ phenel oda, ko cinel, no sar džal het, imar pes oleha ašarel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O lleno kai chinel phenel: Inai lachi gaia ezgoda, a kana chinel la ta avel chere blagosil vou pe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Naul! Nasul!” phenel o tinditorii, thai telearindoi, baxtaol.