Proverbs 21:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли ману́ш, саво́ исын бипатывакиро кэ яви́р мануша́, сэндякирдо, тэды простонэ-годякирэ мануша́ ячэ́напэ годэдыр, и ке́ли сыклякирэ́на годэ́ манушэ́с, ёв кэдэла джиныбэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli manúš, savó isyn bipatyvakiro ke javír manušá, sendiakirdo, tedy prostone-godiakire manušá jačénape godedyr, i kiéli sykliakiréna godé manušés, jov kedela džinybén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te lell i pre-phurdo peskri phagi, wenn ninna kolla gosewo, kolen tchi an o shero hi. Te aneh i goseweske tchomone pashel, djinell lo budeder.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te lell i pre-phourdo peskri phagi, venn ninna kolla gosevo, kolen či an o shero hi. Te aneh i goseveske čomone pashel, djinell lo boudeder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te maren oles, ko asal savorestar, so hin lačho, ta o nagoďaver sikľola; te sikaven le goďaverones, dochudel o prindžaripen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana dukhaven gole kai istardol, gua kai ni llanel bizaol, A kana den po bizai sikol bizaipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana sî došaldo o prasaitorii, o dillo kărdeol xarano: thai kana del pe sîkaimos kolehkă le xaranehkă, o lel jeanglimos.