Proverbs 22:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кон почхувэла (сеинэла) начачипэ́н сыр гив пэ фэ́лда, кодова́ кэрэ́ла биба́хт (би́да) пэ́скэ, и лэ́скири зор дрэ холы́ кончынэлапэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kon počhuvela (sieinela) načačipén syr giv pe félda, kodová keréla bibáht (bída) péske, i léskiri zor dre xolý končynelape.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, kai chochepen win witsrell har djob, kowa anell bibacht dren. Palle nai djal lo buder gar i wawarentsa jaake trujel har job kamell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, kay rhorhepen vin vitsrell har djob, kova anell bibarht dren. Palle nay djal lo bouder gar i vavarentsa yaake trouyel har yob kamell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ko sadzinel o načačipen, skidela upre e bibach, a imar na dukhavela avren.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ko thovel ande phuv e simicha katar o bilachipe, ka bariol leke e zatrania, ta o kas katar leko joli ka phagol.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kon thol bikris, bikris tidela, thai e ŕai la bikrisati lesti sî koa gor.