Proverbs 23:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со матымари (матяри) и бутэ́-хабнаскиро ману́ш (обхаячо) ячэ́на чорорэ́, и ману́ш, кон совэла бут, явэ́ла уридо́ дрэ мэлалэ патавэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so matymari (matiari) i buté-xabnaskiro manúš (obhaiačo) jačéna čororé, i manúš, kon sovela but, javéla uridó dre melale patave.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko pipaskro un ko chapaskro wenn tchorwelo, un kolenge, kai kamenn gar te budrell, well ko tsiro, kai hi len tchi te riwell har koola hoi paash hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko pipaskro oun ko rhapaskro venn čorvelo, oun kolenge, kay kamenn gar te boudrell, vell ko tsiro, kay hi len či te rivell har koola hoy paash hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
bo o pijakos the oda, ko but chal, ačhena čore; te ča soves the chas, ela tut ča čhingerde gada.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke e matarne ta e bokhale ka chorraon, ta o leno llal furiado ande dronie.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă o matearno thai kukoa kai xalbut čioŕaon, thai o soimos kărăl tu te phiraves kotora.