Proverbs 25:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
На джа́ сы́гэс пэ сэ́ндо, пал-дова́ со ту на джинэ́са, со явэ́ла дро ко́нцо (дро яго́ро), ке́ли тыро́ пашатуно ладжакирэла тут.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Na džá sýges pe séndo, pal-dová so tu na džinésa, so javéla dro kónco (dro jagóro), kiéli tyró pašatuno ladžakirela tut.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ma dja sik pash i tchatchepangre murshende, te peness lenge, hoi dikal. Te well palle i wawar un sikrell, kai hi tut gar tchatcho, hoi kreh tu palle?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ma dja sik pash i čačepangre morshende, te peness lenge, hoy dikal. Te vell palle i vavar oun sikrell, kay hi tout gar čačo, hoy kreh tou palle?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
ma siďar te del andre pro sudos. So paľis kereha, te tut aver dženo anela andre ladž?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
na sigar te inllare le pe kris, soke aver lleno sai phenel kai kojave ta ni ka llane so te chere.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Na iuçîsao te les tu kai čiungar, ta na varesar mai palal te na jeanes so kărăs, kana lela tu kal prasaimata teo pašo.