Proverbs 27:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыр чириклы, сави́ лодэла пэ́скирэ гнязда́тыр (куфо́стыр), адя́кэ-паць исын и ману́ш, саво́ лодэла пэ́скирэ штэто́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Syr čirikly, saví lodela péskire gniazdátyr (kufóstyr), adiáke-pac' isyn i manúš, savó lodela péskire štetóstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har i tchirklo, hoi krik djal dran peskri nesta, jaake hi ko mursh, kai hunte nashell peske dur krik dran peskro foro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har i čirklo, hoy krik djal dran peskri nesta, yaake hi ko morsh, kay hounte nashell peske dour krik dran peskro foro.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o čiriklo, so odľecinel dur peskre hňizdostar, hin oda, ko odgeľa dur peskre kherestar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sargo iek chirikli kai furial dur katar po kuibo, isto gia si o lleno kai si dur katar pi phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sar e čirikli teleardi anda pehko kuibo, kadea sî o manuši teleardo anda pehko than.