Proverbs 28:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тхэмэскиро барыдыро́, кон исын на годьваро́, притасавэла пэ́скирэ манушэ́н: нэ кон на вырикирэ́ла ґалкима (жадныма) кэ ловэ́, одова́ явэ́ла ґара́ (длу́гэс) тэ дживэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Themeskiro barydyró, kon isyn na god'varó, pritasavela péskire manušén: ne kon na vyrikiréla ĥalkima (žadnyma) ke lové, odová javéla ĥará (dlúges) te dživél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I rai, kai haiwell gar mishto peskre menshentsa trujel te djal, krell bud doosh. Koles, kai kamell gar chochepah braweles te well, koles well i lengsto djipen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I ray, kay hayvell gar mishto peskre menshentsa trouyel te djal, krell boud doosh. Koles, kay kamell gar rhorhepah braveles te vell, koles vell i lengsto djipen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O nagoďaver vodcas ela bijileskro pro manuša, ale oda, ko našťi avri ačhel o napačivalo barvaľipen, kraľinela but.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O kralio dilo ios mai dukhavel e foro a gua kai ni cherel but pe love ka zivil mai but.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Khă voievodo bi atearimahko butearăl pehkă kărdimata le meklimahkătelal, ta kukoa so čidabadikhăl o xarvalimos lunjearăl pehkă des.