Proverbs 28:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кодолэстэ, кон рискирэ́ла криг пэ́скиро кан, соб (кай) тэ шунэ́л Зако́но, адасавэстэ аж и лэ́скиро мангипэ́н Дэвлэ́скэ исын джунгало́ (брыдко).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kodoleste, kon riskiréla krig péskiro kan, sob (kaj) te šunél Zakóno, adasaveste až i léskiro mangipén Devléske isyn džungaló (brydko).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, kai kamell tchi o Debleskro dromestar te djinell, un palle mangell lo tchomone o baro Deblestar, koleskro mangepen hi djungelo glan o Debleskre jaka.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, kay kamell či o Debleskro dromestar te djinell, oun palle mangell lo čomone o baro Deblestar, koleskro mangepen hi djoungelo glan o Debleskre yaka.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te peske vareko phandel andre o kana, hoj te na šunel o zakonos, leskri modľitba le RAJESKE džungľol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ko ni kamel te asunel o zakono e Devleko, o Del ni ka asunel leko molipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana varekon amboldel pehko kan kaste na ašunel e kris, orta i lehko rudimos sî khă prikăjimos.