Proverbs 29:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Холямо́ ману́ш выкхарэла (залыджала) кошыбэ́н, и холынакиро ману́ш кэрэ́ла бут чорэ́ рэ́нды (грэ́хо).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Xoliamó manúš vykharela (zalydžala) košybén, i xolynakiro manúš keréla but čoré réndy (grého).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I mursh, kai hako tsiro an i choli hi, sawo krell tchingepen, un anell bud doosh ap peste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I morsh, kay hako tsiro an i rholi hi, savo krell čingepen, oun anell boud doosh ap peste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O rušlo manuš kerel o vesekedišagi; oda, ko sig choľisaľol, perel andro but bini.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O lleno silno vazdel e chingar, cherel te marenpe ta kojadol ande but ezgode.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Khă manuši xolleardo kărăl čiungara, thai iekh pfuteardo kărăl but bezexa.