Proverbs 3:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
На пхэн тырэ́ пашатунэ́ манушэ́скэ: “Джа́, тэ́ньчи, рисёв палэ. Атася́ мэ да́ва ту́кэ, ко́ли ту́тэ исын дава́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Na phen tyré pašatuné manušéske: “Džá, tén'či, risjov pale. Atasiá me dáva túke, kóli túte isyn davá.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te nai deh les kowa kanna, ma pen ap leste: ‘Dja tuke un ab o wawar diwes pale! Palle kamau tut tchomone te dell’.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te nay deh les kova kanna, ma pen ap leste: Dja touke oun ab o vavar dives pale! Palle kamau tout čomone te dell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ma phen tire susedaske: „Dža, av pale tajsa a dava tut,“ te oda hin paš tu.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
na pomozisar thiara te sai chereale allive.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Na phen te pašehkă: „Jeatar thai av pale; daua tu texara!” Kana sî tu katar te des.