Proverbs 30:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кон змарэла тхуд, кодова́ кэрэ́ла ксил, ци кон тасавэла накх, кодова́ ратвалякирэла накх; и адя́кэ-паць кон ґаздэ́ла холын, кодова́ залыджала кошыбэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kon zmarela thud, kodová keréla ksil, ci kon tasavela nakh, kodová ratvaliakirela nakh; i adiáke-pac' kon ĥazdéla xolyn, kodová zalydžala košybén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te deh thud, well kolatar khil. Te deh jekes ap o nak, ratell kowa. un te mukeh i choli win, well tchingepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te deh thoud, vell kolatar khil. Te deh yekes ap o nak, ratell kova. oun te moukeh i rholi vin, vell čingepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te mišines e šmetanka, avel upre o čhil; te demes varekas andro nakh, avel avri o rat; a te choľares avres, ela o vesekedišagos.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
te amisardan o thud, ka cherdol kaimako, te phurdian zurale po cho nak ka likel o rat, a te joliardan vareka ka marelpe tuia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă o mardimos le thudehko del čill, o xarondimos le nakhăhko del rat, thoa strandimos la xolleako čiungara.