Proverbs 5:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ пэ ко́нцо (пэ яго́ро) ёй исын киркэдыр палыностыр и востро сыр дуе-ригитко курта́ла (сабля).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne pe kónco (pe jagóro) joj isyn kirkedyr palynostyr i vostro syr duje-rigitko kurtála (sablia).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pal kowa hi kowa, hoi tut latar hi, har i djungelo pipen un har i charo hoi ap dui rigja tchinell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pal kova hi kova, hoy tout latar hi, har i djoungelo pipen oun har i rharo hoy ap douy rigya činell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
ale pro koňec hiňi kirko sar e palina a ostro sar e šabľa, so čhinel pal soduj seri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a cherdol mai cherko neko e feria ta mai ostro neko iek jarni ostro pe dui riga.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ta palal sî kărko sar o pelino, skuçome sar khă sabia duie šindimatănça.