Proverbs 6:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли на́бут совэса, на́бут дэ́са линдра, на́бут буты́р счхувэса васта́ тэ откхинён,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli nábut sovesa, nábut désa lindra, nábut butýr sčhuvesa vastá te otkhinjon,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu peneh: “Muk man gomme i tikno tsiro te sowell, i duito kopo i jaka te pandell, un i wasta an i gali te tchiwell.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou peneh: “Mouk man gomme i tikno tsiro te sovell, i douyto kopo i yaka te pandell, oun i vasta an i gali te čivell.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te tuke phenes: „Mek sikra mange sovav, mek sikra mange pašľuvav, sikra mange prethovav o vasta a odpočovinav mange,“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tu sove chuke, de tut ande lindri, khuve che va te sove mai sukar,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te mai soves xançî, te mai soves Xançî, te mai sučis xançî le vast kaste soves! …