Psalms 101:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кодолэ́с, кон чораханэ́с чхувэ́ла патарава (плётки) пэ пэ́скирэ пашатунэ́ манушэ́стэ, Мэ хасякирэва. Мэ нашты́ тэ дыкха́в пэ кодолэстэ, саво́ дыкхэ́ла барипнаса пэ явирэндэ и саво́ пхутёла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kodolés, kon čorahanés čhuvéla patarava (pljotki) pe péskire pašatuné manušéste, Me xasiakireva. Me naštý te dykháv pe kodoleste, savó dykhéla baripnasa pe javirende i savó phutjola.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon rakrell tchorchanes djungelo koowa pal o dumo kolendar, kai trul leste hi, koles pandau leskro mui. Kamau koles gar, kai pre-phurdo hi, un ap wawar menshende tele dikell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon rakrell čorrhanes djoungelo koova pal o doumo kolendar, kay troul leste hi, koles pandau leskro mouy. Kamau koles gar, kay pre-phourdo hi, oun ap vavar menshende tele dikell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ko počoral vakerel namištes pal aver dženo, oleske phandava o muj. Kas hin barikane jakha a ko pes ľidžal upre, oles paš ma na zľidžava.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka phandav o mui katar gola kai den orba po chorial katar e llene kai zivin pasa lende, ¡nasti terpiu golen kai istardon ta kai si barikane!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kukoles kai pupuil ando garaimos pehkă pašes, xasaraua les; kukoles le diklimatănça barimahkă thai koles le illesa bujando, či dikhaua les.