Psalms 102:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
соб (кай) тэ шунэ́л, сыр дэ́ла ґондя́ годла́са одова́, кон исын дро штарибэ́н, соб (кай) Ёв тэ мэкэл пэ во́ля одолэ́ чхавэ́н, савэ́н мэрибэ́н ужакирэ́ла,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
sob (kaj) te šunél, syr déla ĥondiá godlása odová, kon isyn dro štaribén, sob (kaj) Jov te mekel pe vólia odolé čhavén, savén meribén užakiréla,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
te shunell lo o ropen kolendar, hoi stilde hi, te krell lo i shelle pre kol menshendar, kai an o merepen hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
te shounell lo o ropen kolendar, hoy stilde hi, te krell lo i shelle pre kol menshendar, kay an o merepen hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
hoj te šunel o roviben andral e bertena, a te zachraňinel olen, ko sas odsudzimen pro meriben.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta gia ando Jerusalem, te bariaren e Devleko anav ta te llilaben leke ando Sion,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
anda ka i on te vestin ando Siono o Anau le Raiehko, thai le lăudimata Lehkă ando Ierusalimo,