Psalms 104:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и мол (вино), сави́ веселинэла (лошакирэла) манушэ́скиро ило́, и оливи́тко дзэт, соб (кай) тэ зяинэл манушэ́скиро муй, и маро́, со кэрэ́ла манушэ́с зоралэса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i mol (vino), saví viesielinela (lošakirela) manušéskiro iló, i olivítko dzet, sob (kaj) te ziainel manušéskiro muj, i maró, so keréla manušés zoralesa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
i mool, hoi o mensheskro dji bachteles krella, o djet, hoi leskro mui shukar krella, un o maro, hoi o menshes soreles krella.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
i mool, hoy o mensheskro dji barhteles krella, o djet, hoy leskro mouy shoukar krella, oun o maro, hoy o menshes zoreles krella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
the e mol, so kerel o radišagos andro jilo; o olejos, hoj o muj te švicinel, the o maro, hoj te zoraľarel o jilo le manušeskro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
o marrno kai del zor, e mol kai veselil leko zivoto, ta o zeitino kai cherel te klichil leko mui.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
moll, kai vesălil o illo le manušehko, zetino, kai mîndrearăl lehko mui, thai manŕo, kai zurearăl lehko illo.